业界动态
“中国是我的第二个故乡”,乔伊丝·乔纳森,舞台,节目
2024-06-01 11:43:47
“中国是我的第二个故乡”,乔伊丝·乔纳森,舞台,节目

乔(qiao)伊丝(si)·乔(qiao)纳森

“学习(xi)中国文化就像大脑在做瑜伽一样放(fang)松。”

——乔(qiao)伊丝(si)·乔(qiao)纳森

文/羊(yang)城晚报记者付怡胡广(guang)欣温泽广(guang)图/受访者提供(gong)

一把吉他,一支话筒(tong),绚烂灯光下,一位(wei)棕发女孩在舞台上(shang)轻轻哼唱。在音乐竞演节目《乘风2024》的初(chu)舞台上(shang),法国歌手乔(qiao)伊丝(si)·乔(qiao)纳森(JoyceJonathan)以一首《香榭丽舍大街》,一出场便吸引了观众(zhong)的目光。

许多(duo)人不知道的是,乔(qiao)伊丝(si)与中国的缘分,从她未出生时就开始了——她的父母早在她出生之前就是旅中“驴友”;幼年的她第一次到北京,后来在那里收到人生的第一把吉他;过去15年,她每年都来到中国,已经去过15个城市。

近日,乔(qiao)伊丝(si)在长沙接受羊(yang)城晚报记者专访。前一天,她刚经历(li)十几个小时紧张的公演录制。尽管已十分疲惫,在谈(tan)起中国的话题时,乔(qiao)伊丝(si)仍然很兴奋。与中国结缘的数十年,让她感(gan)慨(kai):“中国就是我的第二个家乡。”

中国缘分

在北京获得第一把吉他

乔(qiao)伊丝(si)的父母对中国文化非常着迷(mi),都会说中文。乔(qiao)伊丝(si)母亲是旅游从业者,很早就来过中国。10岁(sui)时,乔(qiao)伊丝(si)第一次来到北京,5年后,她在北京获得了人生中的第一把吉他。中国和(he)音乐,从此在乔(qiao)伊丝(si)的人生留下抹不去的印记。

2010年,乔(qiao)伊丝(si)的首张专辑《自我保护》发布后很快取得成功,这令她声名鹊起,也受邀来中国演出、参加节目。此后15年间,她几乎每年都会来中国。2017年,乔(qiao)伊丝(si)在中国开展巡回(hui)演出,在北京、上(shang)海、广(guang)州等(deng)7个城市与歌迷(mi)见(jian)面。今年,她来到《乘风2024》(以下简称“浪姐”)的舞台。

每次来到中国,乔(qiao)伊丝(si)都感(gan)受到中国发展变化的速度越来越快。特别是电视节目,她发现如今的制作越来越专业。“在‘浪姐’,每一分钟都在发生变化,节奏很快。舞台、概(gai)念、想法,一切都很了不起,是我参加过的最棒的节目,一定会让我非常难忘。”

来参加节目的原(yuan)因有二。“我想提高中文水平,以后更好地(di)用中文唱歌。”节目理(li)念也打(da)动着她:“无论你是否出名,在节目中,我们都是一起学习(xi)一起分享,在一次次训练和(he)比赛中提升(sheng)自我。这就是‘30+’女性(xing)的力(li)量(liang)。”

中法交流

法语学习(xi)者的启蒙(meng)歌手

用一周左右时间从头学习(xi)一首歌,完成一场多(duo)人配合的舞台表演,争取一个留下来的席(xi)位(wei)。这样的“卷”在中国观众(zhong)眼中已习(xi)以为常;但法国人的形象在国人心中总带着“松弛感(gan)”,就像那首《香榭丽舍大街》一样,轻巧(qiao)又灵动。面对竞争,乔(qiao)伊丝(si)说,更多(duo)时候,她都是在享受当下,获得乐趣(qu)。

“‘浪姐’不是体育比赛,它是为人们带来动听歌曲的美妙舞台。我们为每一场演出付出了百(bai)分百(bai)的自己,也从观众(zhong)那里获得许多(duo)爱意。”乔(qiao)伊丝(si)说,“虽然有竞争,但我觉(jue)得大家都是赢家。”

除了现场观众(zhong),乔(qiao)伊丝(si)在网络上(shang)也收获了很多(duo)善意。初(chu)舞台的视频下,有很多(duo)类似的留言:“法语学生的启蒙(meng)女神。”“我的法语启蒙(meng)歌手。”“第一次听的法语歌就是你的歌。”

对此,她感(gan)到高兴又自豪(hao)。“通过旋律来学习(xi)语言确实是很好的办(ban)法。”她说,“谢谢推荐我歌曲的老(lao)师和(he)同学们。”

这种学习(xi)语言的方法在乔(qiao)伊丝(si)自己身上(shang)得到验(yan)证。在节目上(shang),她多(duo)次用中文演唱歌曲,标准的发言惊艳(yan)了观众(zhong)。“或许我还在妈妈肚子里时就听过中文;而且我从小就接触中文,所以对中文有天然的熟悉感(gan)。但要(yao)想说好,还是需要(yao)不断地(di)练习(xi)。”

文化使者

共同的智慧让中法友谊延续

今年是中法建交60周年。和(he)父母一样,乔(qiao)伊丝(si)也是中国文化的爱好者。她认为,友谊的延续里包含着两国人民共同的智慧。

《论语》中的“知之为知之,不知为不知,是知也”,是她最喜欢的句子。这也契(qi)合了她对中法人民共同的认知:“我们都是很真实的人,怎么想就怎么说。”

乔(qiao)伊丝(si)对孔子、老(lao)子等(deng)中国先贤(xian)都有一定了解(jie)。她说,中国文化强调尊重他人、认知自己、远离嫉妒,能(neng)够帮助人们抚平内心的不安。“学习(xi)中国文化就像大脑在做瑜伽一样放(fang)松。”

“中法文化有很多(duo)共同的魅力(li)。我们都有悠久(jiu)的历(li)史,并且为之骄傲,都热爱艺术。中国人也追求浪漫,或许和(he)法国人的浪漫不同,但都有丰富的情感(gan)、敏感(gan)的内心,向(xiang)往(wang)美好的事物。”乔(qiao)伊丝(si)说。

如今,这位(wei)法国女孩与中国的情谊仍在继续:不久(jiu)前,乔(qiao)伊丝(si)刚推出自己的中文歌精选集;“浪姐”之后,她还将在11月再次回(hui)到中国演出。

发布于:广(guang)东省
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7